جشن جایزه لاک‌پشت پرنده برگزار شد/ لاک پشت‌ها به چه کسانی رسید؟

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، مژگان امجد، مدیر شهرکتاب مرکزی در این مراسم که چهارشنبه 12 اسفندماه در شهر کتاب مرکزی برگزار شد، گفت: در یکی دو سال اخیر با تلاش‌های مستمر و خسته‌گی ناپذیر ما مدارس و فضاهای آموزشی که از مهم‌ترین مخاطبان این فهرست هستند رفته رفته با این فهرست آشنا شدند. حالا یک دو سالی‌ است که با تماس‌هایی از مدارس روبرو هستیم که چشم‌انتظار معرفی فهرست جدید و آشنایی با کتاب‌های برگزیده‌اند و این اتفاق ساده ما رو به نزدیکی ادبیات کودک و آموزش و پرورش امیدوار می‌کند.

وی افزود: در این سال‌ها علاوه بر معرفی فهرست لاک پشت به شهر‌کتاب‌ها، تلاش کردیم فهرست‌ها را به شرکت‌های پخش و توزیع کتاب در شهرستان‌ها هم بسپریم تا به همه همکاران‌ در حوزه نشر الگوی مناسبی برای انتخاب پیشنهاد کنیم. تاثیر تلاش‌های ما در معرفی فهرست شاید امروز و فردا نمود کمتری داشته باشد اما در دراز مدت و در سال‌های آینده همه شما به وضوح شاهد تاثیر تلاش ما برای گسترش این فهرست خواهید بود.

امجد اظهار امیدواری کرد: در سال‌های پیشرو با همکاری قوی‌تر ناشران، توزیع‌گننده‌گان، نویسندگان و آموزش و پرورش شاهد ارتقا سطح کیفی زندگی فرزندان این سرزمین باشیم و روزی فرارسد که زنگ مطالعه آزاد هم به ساعت‌های زندگی بچه‌های‌مان اضافه شود.

یادی از جمشید سپاهی خالق کتاب‌ “آهوی گردن دراز»
در بخش “یاد» جایزه لاکپشت پرنده یادی شد از زنده یاد جمشید سپاهی که خالق کتاب‌هایی چون “آهوی گردن دراز» و “درختی که پرندگان را دوست نداشت» است. همچنین گروه تئاتر “خیالباف» داستان “آهوی گردن دراز» را به صورت نمایش سایه برای کودکان حاضر در برنامه اجرا کرد.

تقدیر از پیشکسوتان
در بخش تقدیر از پیشکستوتان از نورالدین زرین کلک‏ و مهدخت کشکولی قدردانی شد. زرین کلک که در ایران زندگی نمی کند در پیامی خطاب به این جشن عنوان کرد: “مهاجرت، مهاجر، مهجور، هجرت همه این کلمات ریشه در یک معنا دارد و آن هجر و هجران است. هیچ مهاجری نیست که از مهاجرت خود راضی باشد. هیچ کس نمی تواند و حق ندارد نسخه مهاجرت برای کسی بنویسد و من نیز از این قانون مستثنی نیستم. باید بگویم اگر تخصص و مهارت کافی‏، نیروی جوانی برای کار سخت و همت سخت برای زندگی سخت وجود ندارد مهاجرت نکنید. با درود به دوستان و یارانم در ایران که آرزوی دیدارشان را دارم.»

همچنین مهدخت کشکولی نیز که در این مراسم حضور داشت، گفت: این مراسم مرا به یاد دوران مدرسه‌ام انداخت که روزهای پنج شنبه معلم به ما ستاره می‌داد و من ستاره‌ها را به خانه می‌بردم و امشب آنقدر ستاره به من دادند که قابل شمارش نیست و آنها را با خود به خانه می‌برم.

لاک پشت‌ها به چه کسانی رسید؟
محمود برآبادی، نماینده هیات داوران در این مراسم گفت: لاک پشت پرنده بیش از آنکه جایزه باشد مهمترین دغدغه و هدفش ترویج کتابخوانی است تا پای مخاطبان را به کتابفروشی‌ها باز کند و یاری گر خانواده‌ها در انتخاب و خرید کتاب باشد گرچه ممکن است از اشتباه نیز مصون نباشیم اما تردیدی نداریم که راهی درست و به سوی مقصدی روشن انتخاب کرده‌ایم.

وی همچنین خانواده‌ها را تشویق کرد تا به عنوان عیدی به بچه‌ها کتاب هدیه دهند و گفت: این افتخار ماست که امسال در بین نامزدها سهم تالیف از سال‌های گذشته بیشتر است.

در ادامه اسامی برندگان توسط حدیث لزرغلامی اعلام و برگزیدگان جوایز خود را از محمود برآبادی، مهدی حجوانی، مژگان امجد و مهدخت کشکولی دریافت کردند.

به دلیل دقت علمی‏ و کوشش هنرمندانه برای تولید هنرمندانه‏، نمونه استاندارد ایرانی و توجه به محیط زیست نشان طلایی و جایزه نقدی به علی گلشن برای کتاب “سگ‌سانان و کفتارها» رسید.

به دلیل آفریدن جهانی نو و ارائه پیشنهادات تازه در رمان نوجوانان نشان طلایی لاک پشت پرنده به کتاب “اقیانوس انتهای جاده» نوشته نیل گیمن و با ترجمه فرزاد فربد رسید که برای نویسنده ارسال خواهد شد.
نشان نقره‌ای لاک پشت پرنده و جایزه نقدی به دلیل برخورد خلاقانه و نوآوری برای تولید کتاب کودکان زیر پنج سال، ابتکار در تصویرگری و کتاب‌سازی به علی خدایی برای کتاب “تو لک‌لکی یا دارکوب» رسید.

همچنین به دلیل بازنمایی طبقه متوسط‏ و دغدغه‌های امروز، نثری روان و خوش خوان، نشان نقره‌ای لاک پشت پرنده و جایزه نقدی به جواد ماهزاده برای کتاب “ریحانه دختر نرگس» رسید.

مهدی رجبی خالق کتاب “کنسرو غول» نیز به دلیل شخصت پردازی ویژه، بهره گیری از طنز و زبانی متفاوت برنده نشان نقره‌ای لاک پشت پرنده و همچنین جایزه نقدی شد.

و در نهایت لوح تقدیر و جایزه نقدی به دلیل انتخاب جسورانه و ترجمه‌ای متناسب با دنیای پیچیده کتاب به فرزاد فربد، مترجم کتاب “اقیانوس انتهای جاده» رسید